octubre 30, 2011

Siroco

Hace unos meses Paquito González me comentó que había visto un cajón desmontable en la tienda  Tam Tam  de Sevilla "...y no suena mal".
Conociendo  su moderación en los juicios, supe enseguida que lo habían conseguido.
Lo que yo había muchas veces tratado de inventar: un cajón que reduciera su tamaño, ya existia, y estaba en salud.
Justo cuando acababamos de estrenar el sistema de sustituciòn de tapa, llega un invento màs espectacular, "robando la escena", asì que me puse por internet y lo encontré enseguida.
Si antes estaba ya convencido, ahora lo veía clarísimo: logico, simple, con herramientas comunes, de toda la vida, como me gusta a mi.

A few months ago Paquito González called me and told  that he'd just seen a dismountable cajón at Tam Tam shop in Seville, and "...it doesn't sound bad".
Knowing his moderation of judgement, it was clear to me that they did it.
What I had tried to figure out many times, a cajón that could reduce, was now alive and kicking.
Just when we finished releasing our new patent, here it comes a more spectacular invention, "stealing the show", so I got on the internet and there it was.
If I was already quite sure of the outcome, now it was crystal clear: logical, simple, built with common hardware, the way I like it.





Ya conocía la marca, J. Leiva Percussion, había visto otros cajones suyos en tiendas, y siempre me había fijado en sus conceptos mecanicos muy originales.
Decidì llamarle por telefono y felicitarle, y también preguntarle si estuviera interesado en venderme una licencia de algun tipo, pero nada más contestar el teléfono, tuve la impresión de reencontrar un amigo al que no veía desde hace mucho tiempo, y en breve se nos metió en la cabeza que se podría hacer algo más, osea una verdadera colaboración, fundir el cajon desmontable "Omeya" con el cajon de tapa removible "Maestral".

I already knew the brand, J. Leiva Percussion, having seen other instruments of his in various music shops, and I already noticed his original and inventive mechanisms.
I decided to call him up to congratulate him, and also to find out if there was a chance of using his mechanism on a license basis, but as soon as he picked up the phone it was like meeting again a long lost friend, and before we knew it, we were discussing the possibility to do something more, a real collaboration, joining the dismountable cajón "Omeya" with the removable front "Maestral".


Paolo, Pepe, Carmen, Aurora, Francesca, Nina.


La buena onda en la que estuvimos desde esta primera conversación nos puso en una condición inesperada, de tener ganas de conocernos y trabajar juntos.
Resulta que tenemos la misma edad, dos hijas de la misma edad, y claro, las patentes también.
Un par de semanas después Pepe vino con su mujer Aurora y Carmen a Igualada, (un viaje de 800 km!) y allì nos reunimos con mi mujer Francesca y Nina.
Nos lo pasamos muy bien, y decidimos seguir adelante con el proyecto.
Ahora por fin, el  cajón Siroco es una realidad, las primeras tres unidades han salido para Los Angeles, Paris y Frankfurt, a nuestras distribuidoras.
Queda un ejemplar, que estamos esperando entregar a uno de nuestros endorsers para el "bautizo" en el escenario.
Ya os informaré....


The good vibe we hit since our first conversation put us in an unexpected situation, wanting to know each other and work together.
So it turns out that we have the same age, and so do our daughters, and yes, our patents too...
A couple of weeks later Pepe drove some 800 km and brought his wife Aurora and Carmen to Igualada, where my wife Francesca and Nina awaited their arrival.
We had a ball, and decided to go ahead with the project.
Now, at last, the Siroco cajón is a reality, the first three units have left for Los Angeles, Paris and Frankfurt, to our distributors.
There is one unit left, that we are waiting to deliver to one of our endorsers, for the "christening" on stage.
I'll keep you posted...

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada